注册新用户 我的够多网 帮助中心
     
客服电话: 010-5126 4126 MSN咨询 QQ在线客服 人物 站点地图
用户名: 密码:
首 页 电 影 电 视 音 乐 动 漫 戏 曲 百 科
您的购物车中有 0 个商品,共 0 元 [购物车] [收藏夹] [我的订单]
 
蓝光 | DVD | CD
大陆 | 港台 | 日韩
欧洲 | 美国 | 其他

R&B  | Hip-Hop
流行音乐  | 摇滚音乐
城市民谣  | 通俗歌曲
乡村音乐  | 爵士音乐
原创作品  | 翻唱歌曲
精品典藏  | 拼盘合集
影视音乐  | 怀旧音乐
轻音乐  | 民族音乐
古典音乐  | 世界音乐
试验前卫  | 发烧音乐
D J 舞曲  | 网络音乐
胎教儿童  | 其他
MV|卡拉OK|现场|音乐剧
当前位置: 全部商品音乐世界音乐 → 作品详细资料 → 歌词及曲目(14首)

石头的泪滴
含此作品商品 :
爱尔兰酋长乐队:石头的泪滴 (1CD)   单价: 15.50元 暂缺 收藏 
演唱:Bonnie Raitt Natalie Merchant Joni Mitchell The Corrs Sinead O'Connor Loreena Mckennitt Joan Osborne Diana Krall 朱哲琴 
创作:Paddy Moloney The Chieftains 
演奏:The Chieftains Eileen Ivers Natalie MacMaster Maire Breatnach Annbjorg Lien 

曲目介绍
Never Give All the Heart (不要付出全部的心) 〔2分50秒,英语〕 创作:Paddy Moloney 旁白:Brenda Fricker 合声:ANUNA   
歌词 :
Never give all the heart,
For love will hardly see,
For thinking of,
Two passionate wills,
If it seems certain,

Never give all the heart,
For love will hardly seem worth thinking of,
To passionate willing if it seems certain,
And they never dreamed it fades out from kiss to kiss,
For everything that's lovely is but a brief, dreaming, kind delight,
Never give the heart, out of right,
For they, for all smooth lips can say,
Have given their heart up to the play,
And who could play it well enough when deaf and dumb and blind,
With love,
Be that may, they can't afford the cost,
He who gave his heart, and lost.

They are lords who glimpse of sadness,
Have given their hearts up to the flame,
Never give all the heart...

歌词大意:
不要付出全部的心
因为
热情的女人
爱得不费吹灰
这是她们相信的真理
不要付出全部的心
因为
热情的女人
爱得不费吹灰
这是她们相信的真理,
她们从未想过
爱会因吻而淡;
只要简单.愉悦,善良.梦幻
那就值得去爱
哦不要彻底交付真心
因为人们会说心已经交付出去
那只是些甜言蜜语
如果不看不听不说
谁能保证这场游戏完美?
除非他爱了他受伤了
他才懂得那爱情的珍贵。
有一天所有事
为了游戏轻轻付出他们所有的心
不要付出全部的心
A Stór Mo Chroí (我心至爱) 〔3分49秒,英语〕 演唱:Bonnie Raitt   
歌词 :
A stor mo chroi when you're far away
From the home you will soon be leaving
It's many's the time by night and by day
When your heart will be sorely grieving
For the stranger's land may b bright and fair
Rich in its treasures golden
But you'll pine I know for days long long ago
And the one that is never olden
A stor mo chroi in the stranger's land
There is plenty of wealth and wailing
Where gems adorn the great and the grand
Where the faces with hunger paling
When the road it is tiresome and hard to tread
And the lights of their cities blind you
Oh turn a stor to Erin's shore
And the one that you leave behind you
A stor mo chroi when the evening mist
Over mountain and sea is falling
Oh turn a stor and then you list
And maybe you will hear me calling
For the sound of a voice you will surely miss
Somebody speedily returning
A run a run won't you come back soon
To the one that will always love you 

歌词大意:
我心至爱
当你离开我
当你你离开家到很远的地方的时候
多少个白天和夜娩
你心如刀割
异乡的土地或许明媚
或许会很富有
但我早就知道你会伤心
这份爱至死不渝
我心至爱
异乡的土地
有许多财富也有许多痛苦
尽管富人们用宝石装饰自己
路长得令人疲倦
城市的灯光耀花了你的眼
爱人啊你是否会回到爱尔兰海岸
你是否会回到被你留下的人身边
我心至爱
太阳落下
夜幕降临
你是否会离开远渡的人群
也许你听见了我的呼唤
因为那个声音
你曾痛苦地怀念
你归心似箭
亲爱的,亲爱的
你是否会很快回来
回到永远爱你的我的身边
Lowlands Of Holland (荷兰低地) 〔3分51秒〕 演唱:Natalie Merchant   
歌词 :
On the night that I was married
And upon my marriage bed
There came a bold sea captain
And stood at my bedhead
Saying, "arise, arise, young wedded man
And come along with me
To the lowlands of Holland
To fight the enemy"

Now then, Holland is a lovely land
And upon it grows fine grain
Surely 'tis a place of residence
For a soldier to remain
Where the sugar cane is plentiful
And the tea grows on the tree
Well, I never had but the one sweetheart
And now he's gone far away from me

I will wear no staysail around my waist
Nor combs are in my hair
I will wear no scarf around my neck
for to save my beauty there
And never will I marry
Not until the day I die
Since these four winds and these stormy seas
Came between my love and I 

歌词大意:
我婚礼的那天,在我新婚的床
走进来一个高大的船长
他站在我的床头
说“起来吧年轻的新郎
今晚你要跟我走。
我们要去荷兰低地
我们去同敌人打仗。”
现在荷兰是块可爱的地方
那里长满了茂盛的谷子
那里也是一个士兵
停留的地方
遍地是长甜甜的甘蔗
茶生在树上
而我最终失去的恋人
也躺在了这片土地上
从此我不再束腰
从此我不再装饰秀发
我不再为了维持美貌
把围巾围在颈上
直到我死的那天
我也不会结婚
自从这四季的风和海浪
分开了我和我的爱人
The Magdalene Laundries (马格达林洗衣店) 〔5分1秒,英语〕 演唱:Joni Mitchell   
歌词 :
I was an unmarried girl
I'd just turned twenty-seven
When they sent me to the sisters
For the way men looked at me
Branded as a jezebel
I knew I was not bound for heaven
I?d be cast in shame
Into the magdalene laundries

Most girls come here pregnant
Some by their own fathers
Bridget got that belly
By her parish priest
We're trying to get things white as snow
All of us woe-begotten-daughters
In the streaming stains
Of the magdalene laundries

Prostitutes and destitutes
And temptresses like me--
Fallen women--
Sentenced into dreamless drudgery ...
Why do they call this heartless place
Our lady of charity? 
Oh charity!

These bloodless brides of jesus
If they had just once glimpsed their groom
Then they'd know, and they'd drop the stones
Concealed behind their rosaries
They wilt the grass they walk upon
They leech the light out of a room
They?d like to drive us down the drain
At the magdalene laundries

Peg o'connell died today
She was a cheeky girl
A flirt
They just stuffed her in a hole!
Surely to God you?d think at least some bells should ring!
One day I'm going to die here too
And they'll plant me in the dirt
Like some lame bulb
That never blooms come any spring
Not any spring
No, not any spring
Not any spring 

歌词大意:
我婚礼的那天。在我新婚的床
走进来一个高大的船长
他站在我的床头
说“起来吧年轻的新郎
今晚你要跟我走。
我们要去荷兰低地
我们去同敌人打仗。”
现在荷兰是块可爱的地方
那里长满了茂盛的谷子
那里也是一个士兵
停留的地方
遍地是长甜甜的甘蔗
茶生在树上
而我最终失去的恋人
也躺在了这片土地上
从此我不再束腰
从此我不再装饰秀发
我不再为了维持美貌
把围巾围在颈上
直到我死的那天
我也不会结婚
自从这四季的风和海浪
分开了我和我的爱人
我是一个未婚女孩
我刚刚过了27岁
当他们把我送到修女那里时
男人们一路都看着我
打上了荡妇的烙印
我知道我不属于天堂
Jimmy Mo Mhíle Stór (吉米,我的珍藏) 〔4分42秒〕  
歌词 :
Bliain an taca seo d'imigh mo ghrá uaim féin, 
Ní thiocfaidh sé abhaile go dtuga sé cúrsa an tsaoil, 
Nuair a fheicead mo ghile rithfead le fuinneamh na chóir, 
Agus clúdódh le mil é, is é Jimmy mo mhíle stór. 

Bíonn mo mháthair is m'athair go síoraí ag bruíon liom féin, 
Dá rá gur lem' boige do mealladh mé i dtús mo shaoil, 
Mise dá fhulaingt go dubhach is ag sileadh na ndeor 
Le cumann dom chumann, is é Jimmy mo mhíle stór. 

A chailíní deasa, déanaigí brón díbh féin, 
Mar go bhfuilimse fuirsithe stracaithe cráite ón saol. 
thugas cumann do dhuine ba bhinne is ba bhreátha snó 
Do chuaigh ar bord loinge uaim, is é Jimmy mo mhíle stór. 

Rachadh go bun coille agus caithfeadh ann deireadh mo shaoil, 
an ball ná labharfaidh aoinne eile, ach ceol na n-éan, 
Ball ná sileann aon bhile ann, geimhreadh ná fómhar, 
Ó chuaigh ar bord loinge uaim Jimmy mo mhíle stór. 
  

My love he's gone from me, no fairer than him can be found, 
He'll never return until he course the wide world around. 
When I'll see my love coming I'll crown him with laurel all o'er, 
He's the neatest of lovers called Jimmy mo mhíle stór. 

My father and mother they never can give me ease 
Since first my true love went from me to the seas, 
I bear it with patience, shedding and sighing full sore, 
lamenting the fate of Jimmy, mo mhíle stór. 

I'll go to the greenwood and spend there all of my time, 
where no man or mortal can ever disturb my mind, 
Beneath the green willow I'll lament and sigh full sore, 
And I'll wait on my pillow for Jimmy mo mhíle stór. 

歌词大意:
这次,一年前,我心中的财宝离开了我
直到他有了新的世界.他才回到了家
当我看到他。我会急切的奔向他
他是如此甜蜜和可爱,吉米,我的珍藏
我的父母都责备和反对我
我流泪了,我很痛苦,我的生活很槽糕
我把我的爱给予美丽的女孩.英俊的小伙子
他坐上船离开了,吉米,我的珍藏
这一年,我的爱人离开了这个海岸
他去环游世界。不会再回来
当他回来时一定是衣锦还乡
他是如此甜蜜和可爱,吉米,我的财宝
我想进入森林去度过我的生命
我孤独地在那里,聆听小鸟的歌唱
欧洲花笑开了口,小草在生长
可爱的小伙子,吉米。我的珍藏
他是如此甜蜜和可爱。吉米,我的珍藏
I Know My Love (我懂我的爱人) 〔3分56秒,英语〕 演唱:The Corrs   
歌词 :
I know my love by his way of walking
And I know my love by his way of talking
And I know my love dressed in a suit of blue
And if my love leaves me what will I do...
And still she cried: "I love him the best
And a troubled mind sure can know no rest"
And still she cried: "Bonny boys are few
And if my love leaves me what will I do"

There is a dance house in Maradyke
And there my true love goes every night
He takes a strange girl upon his knee
Well now don't you think that that vexes me?

And still she cried: "I love him the best
And a troubled mind sure can know no rest"
And still she cried: "Bonny boys are few
And if my love leaves me what will I do"

If my love knew I can wash and wring
If my love knew I can sew and spin
I'd make a coat of the finest kind
But the want of money sure leaves me behind
And still she cried: "I love him the best
And a troubled mind sure can know no rest"
And still she cried: "Bonny boys are few
And if my love leaves me what will I do"

I know my love is an arrant rover
I know he'll wander the wild world over
In dear old Ireland he'll no longer tarry
An American girl he's sure to marry

And still she cried: "I love him the best
And a troubled mind sure can know no rest"
And still she cried: "Bonny boys are few
And if my love leaves me what will I do"

And still she cried: "I love him the best
And a troubled mind sure can know no rest"
And still she cried: "Bonny boys are few
And if my love leaves me what will I do"

What will I do... 

歌词大意:
我了解我的爱人走路的姿态
我了解我的爱人说话的方式
我知道我的爱人喜欢穿蓝色的套装
如果我的爱人离开我,我该怎幺做?
她仍然哭泣,  “我最爱他
我一刻不能停止烦恼。”
她仍然哭泣,“漂亮的男孩很少
如果我的爱离开我。我该怎幺做?”
马拉迪有一间舞厅
我的爱人每晚都去那里
他让一个陌生的女孩坐在他的膝盖上
你不认为这让我烦恼?
她仍然哭泣,“我最爱他
我一刻不能停止烦恼。”
她仍然哭泣,“漂亮的男孩很少
如果我的爱人离开我,我该怎幺做?”
如果我的爱人知道我会洗衣
如果我的爱人知道我会缝补
我要为他作最漂亮的外套
但是为了钱他离开了我
她仍然哭泣,“我最爱他
我一刻不能停止烦恼。”
她仍然哭泣,“漂亮的男孩很少
如果我的爱人离开我,我该怎幺做?”
我知道我的爱人是个声名狼籍的浪子
我知道他会四处漫游
他不会留在亲爱的古老的爱尔兰
他肯定会和一个美国女孩结婚
她仍然哭泣,“我最爱他
我一刻不能停止烦恼。”
她仍然哭泣,  “溧亮的男孩很少
如果我的爱离开我,我该怎幺做々”
她仍然哭泣,“我最爱他
我一刻不能停止烦恼。”
她仍然哭泣,  “漂亮的男孩很少
如果我的爱离开我,我该怎幺做?”
我该做什幺?
Factory Girl (工厂女孩) 〔4分25秒,英语〕 演唱:Sinead O'Connor   
歌词 :
As I went out walking one fine summer morning, 
The birds in the bushes did whistle and sing 
The lads and the lasses in couples were courtin' 
Going back to the factory their work to begin

He spied one among them, she was fairer then many, 
Her cheeks like the red rose that blooms in the spring, 
Her hair like the lily that grows in yon' valley 
She was only a hard-working factory girl

He said soft beside her, more closely to view her 
She said "My young man, don't stare me so, 
I gold in my pocket, and silver as well, 
no more will I answer that factory call..."

歌词大意:
一个美好的夏天的早晨我出米散步
树丛中的鸟儿欢快地唱歌
小伙子和姑娘们一起调情
走回他们准备开始工作的工厂
他偷偷看着一个女孩.她是她们中最美的一个
她的脸颊像春天的红玫瑰 
她的秀发像幽谷里的百合花
但她只是一个辛勤的工厂女孩
他跟随着她.只想看看她
她说:“年轻人,别那样看我
我的口袋里也有金钱
除了工厂的铃声我不会再回应什幺。”
Ye Rambling Boys of Pleasure (悠闲散步的男孩) 〔4分33秒,英语〕 演唱:Loreena Mckennitt   
歌词 :
Ye rambling boys of pleasure give ear unto these lines I write
Tis true I am  a rover and rambling I take great delight
I placed my mind on a handsome girl and often times she does me slight
But  my mind was never easy 
Only when my true love was in my sight
Down by yon flowery garden where me and my true love did meet
I took her in my arms and unto her I gave kisses sweet
She bade me take love easy just as the leaves fall from the tree
But I being young and foolish with my true love I could not agree
I wish I was in America and my own  true love along with me
Money to support us and keep us in good company
Liquor to be plenty, a flowing glass on every side
Hard fortune ne'er could daunt  me for I am young and the world is wide.

歌词大意:
悠闲散步的男孩
倾听我的支言片语
虽然我是一个流浪者
但我仍然非常快乐
我注意一个漂亮的女孩
她总是让我高兴
但我的思想并没有那幺简单
我的爱人在我视野中
沿着萨利花园
我在晚上散步
我追随着这个漂亮的小女孩
这些话语
我保证她会说
她说对爱要顺其自然
就像树叶生长在树上
但我年轻而愚蠢
我的爱人无法理解
Sake in the Jar (震惊的理由) 〔4分28秒,日语〕 演唱:Akiko Yano   
歌词 :
帰り来る船は 帰るや否や
みもにも終えよ かべにやつける
二この船は 帰るや否や
海おもくずに かべみるぅちに

風の吹く日にさよならおいう
私の悲しみ吹き飛ぱせ
あなたのことだけかんないでいた
会いたい会えなぃ もう会わない
二人のあにや歌もうよう
そだなおなれてどこまでも
なくした盛る葉 何もらいう
空を見つめて何時までも

風の吹く日にさよならまくる
あなたの悲しみ吹き飛ぱせ
あのかのまがれは さよならまくる
会いたい会えなぃもう会わない
二人のあにや歌もうよう
そだなおなれてどこまでも
なくした盛る葉 何もらいう
空を見つめて何時までも

帰り来る船は 帰るや否や
みもにも終えよ かべにやつける
二この船は 帰るや否や
海おもくずに かべみるぅちに

歌词大意:
归途中的船.不知是否返回
望不到边呀.终于靠到了岸
这两艘船。不知道是否返回
海面上烟尘笼罩.此时看到了岸
风来的日子
把我的悲伤吹散
只为你这样
想见你却已经来不殛
两人一起歌唱
从小时候起无论什么地方
叶子无言的飘落
无论何时一样的蓝天
风吹时说再见
把你的悲伤带走
那一天说再见
想见你却已来不及
两人一起歌唱
从旁边起无论什么地方
叶子无言的飘落
无论何时一样的蓝天
归途中的船.不知是否返回
望不到边呀.终于靠到了岸
这两艘船.不知道是否返回
海面上烟尘笼罩.此时看到了岸
Raglan Road (拉格伦之路) 〔6分19秒,英语〕 演唱:Joan Osborne   
歌词 :
On raglan road on an autumn day,
I saw her first and knew
That her dark hair would weave a snare
That I may one day rue.
I saw the danger, yet I walked
Along the enchanted way
And I said let grief be a falling leaf
At the dawning of the day.

On grafton street in november,
We tripped lightly along the ledge
Of a deep ravine where can be seen
The worst of passions pledged.
The queen of hearts still baking tarts
And I not making hay,
Well I loved too much; by such and such
Is happiness thrown away.

I gave her the gifts of the mind.
I gave her the secret sign
That?s known to all the artists who have
Known true gods of sound and time.
With word and tint I did not stint.
I gave her reams of poems to say
With her own dark hair and her own name there
Like the clouds over fields of may.

On a quiet street where old ghosts meet,
I see her walking now away from me,
So hurriedly. my reason must allow,
For I have wooed, not as I should
A creature made of clay.
When the angel woos the clay, he?ll lose
His wings at the dawn of the day. 

歌词大意:
在拉格伦秋目的路上
我第一次邂逅她
明知道她的黑发会成为缠绕我的陷阱
明知道有一天我可能会后悔
明明看到了危险我还是走了过去
我陷入了爱的迷境
我说.“黎明时分
再让悲痛化作叶子凋谢。”
十一月格拉伦大街上
我们沿着深谷的暗礁
轻快地走过
热情的代价被印证了
红心女皇还在做她的蛋塔
我却已不再赚钱
哦。我如此爱她,如此爱她
但幸福已经远走了
我赠予她心灵的礼物
我给她秘密的暗示
艺术家们都能了解
上帝借由石头宣言
我不吝惜语言与情感
我献给她的是诗篇
这里有她自己的名字和她的黑发
就像五月田地上空的云彩
在古老的幽灵相遇的安静的大街上
看见她匆忙走过
她急着离开我
我必须承认
我爱她.我爱她超过了想象
她也不过是黏±做的人
于是当天使向泥土求爱时
在黎明失去了他的翅膀
Siúil a Rún 〔4分35秒〕  
歌词 :
I wish I was on yonder hill
'tis there I'd sit and cry my fill,
And every tear would turn a mill,
Iss guh day thoo avorneen slawn.

Chorus (in phonetic gaelic)
Shule, shule, shule aroon,
Shule go succir agus, shule go kewn,
Shule go dheen durrus oggus aylig lume,
Iss guh day thoo avorneen slawn.

I'll sell my rock, I?ll sell my reel,
I'll sell my only spinning wheel,
To buy my love a sword of steel
Iss guh day thoo avorneen slawn.

歌词大意:
我希望我在山那边
    我坐在那里失声痛哭
    我的泪推动水车不停旋转
  一希望你能平安.我的爱
我卖了摆子。我卖了轴子
我卖掉了我仅有的手纺车
我要为我的爱人买一把钢剑
希望你能平安。我的爱

走吧.走吧,我的爱
请你悄悄地安静地来
请你到门口带我逃走
希望你能平安.我的爱
我染了我的裙子,我把它染成红色
我会在全世界乞讨
直到我的父母希望我死去
希望你能平安.我的爱
而现在我的爱去了法国
为了获得更多的钱财
希望他能够平安回来
希望你能平安.我的爱

走吧.走吧.我的爱
请你悄悄地安静地来
请你到门口带我逃走
希望你能平安.我的爱
The Fiddling Ladies (不受重视的女人) 〔10分23秒〕 演奏:Eileen Ivers Natalie MacMaster Maire Breatnach Annbjorg Lien   
Danny Boy (男孩丹尼) 〔5分28秒,英语〕 演唱:Diana Krall   
歌词 :
Oh Danny boy, the pipes, the pipes are calling
From glen to glen, and down the mountain side
The summer's gone, and all the flowers are dying
'tis you, 'tis you must go and I must bide.

But come you back when summer's in the meadow
Or when the valley's hushed and white with snow
'tis I'll be there in sunshine or in shadow
Oh Danny boy, oh Danny boy, I love you so.

And if you come, when all the flowers are dying
And I am dead, as dead I well may be
You'll come and find the place where I am lying
And kneel and say an "Ave" there for me.

And I shall hear, tho' soft you tread above me
And all my dreams will warm and sweeter be
If you'll not fail to tell me that you love me
I simply sleep in peace until you come to me. 

歌词大意:
如果你回来的时候
所有的花都凋谢了
如果我死了.就如同我即将死去
你会来到我沉睡的地方
跪下来为我祈祷
我会听到
尽管你语声温柔
而我的呼吸会更温暖更甜美
如果你弯腰对我说你爱我
我会安静地睡去。直到你来到我身旁
泪湖 (Tear Lake) 〔4分2秒〕 演唱:朱哲琴   
歌词 :
啦啦啦....
天开门啊
带着你的姑娘
啊,远走高飞
噢,呀泪呀
去寻访你的笑容
变成湖水
啊湖水


作品基本资料
歌词及曲目(14首)
主创人员及其作品(15人)
同类作品
购物指南 如何付款 订单说明 配送说明 售后服务
优惠活动及VIP 货到付款 订单状态 北京地区 常见问题
如何判断正版 在线支付或汇款 订单查询及取消 其他地区 关于我们
够多网 www.gouduo.com
电话: 010-5126 4126 QQ: 496646342 MSN: gouduo@hotmail.com
Copyright© 2005-2009 版权所有